Per la localizzazione in casa, quella di W&G non presentava particolari difficoltà, ma per i giochi di parole di S&M spero si affidino ad un team capace e soprattutto motivato.
Moderatori: Simo the best, Adrian
asterix777 ha scritto:Una domanda per Diduz: una delle critiche rivolte alla Season One riguardava l'eccessiva velocità dei sottotitoli e l'impossibilità di regolarla. Ricordo che in occasione della Season Two, Emily (ex PR dei Telltale, mi pare) disse che ormai l'engine utilizzato era lo stesso del precedente capitolo e non si poteva più rimediare, ma che la feature della regolazione sarebbe stata inserita nella Season Three. Si sa nulla della eventuale implementazione?
Diduz ha scritto:Emily promise questa feature per la Season Three? Sei sicuro? Non mi sembra da lei, al massimo avrà detto che ci avrebbero pensato per i giochi successivi.
asterix777 ha scritto:Diduz ha scritto:Emily promise questa feature per la Season Three? Sei sicuro? Non mi sembra da lei, al massimo avrà detto che ci avrebbero pensato per i giochi successivi.
In questo post - anche se un po' vecchiotto - riportavi che Emily desse assicurazioni in questo senso (il tuo post è quello del 06.01.09 delle 15.26):
Diduz ha scritto:Ad ogni modo ho qualche ora fa rispedito una mail riepilogativa delle richieste al pr e al supporto tecnico.
Bloody_Eugene ha scritto:Un'alternativa possibile sarebbe avere dei sottotitoli alla "Half-life 2" o alla "Portal" per intenderci.
Questo è quello che intendo (attenzione SPOILER, è tratto dal livello finale di Portal !): http://www.youtube.com/watch?v=t3QSDHEKPvQ
Si salverebbero così capra e cavoli.
Bloody_Eugene ha scritto:Inoltre una feature davvero bella esteticamente ma disastrosa è il fatto che i sottotitoli in Tales non compaiano istantaneamente ma invece vengono "scritti" sullo schermo... non so con quale meccanismo celebrale avvenga ma i sottotitoli che compaiono in maniera istantanea vengono percepiti meglio, credo. O è solo una mia impressione?
Hai un link a un'altra sequenza? Non me lo voglio spoilerare!
Bloody_Eugene ha scritto:quindi per l'esempio dei sottotitoli "a regola d'arte" che mi piacerebbe vedere implementati nei lavori Telltale indico questo filmato tratto da Half-life 2 (in particolare notare il dialogo che parte dal minuto 5:50 in poi):
http://www.youtube.com/watch?v=q7mQx042800
Visitano il forum: Nessuno e 2 ospiti